Учимся русскому вместе. Как правильно говорить: «ложат» или «кладут»? Как правильно пишется «класть» или «ложить»? А что думаете вы

Язык - дело тонкое, так можно перефразировать известнейшую фразу из советского кинофильма. Язык непрерывно меняется, дополняется новыми словами, некоторые словоформы он отбрасывает за ненадобностью, забывая навсегда, а другие реанимирует со временем.

Найти разницу между некоторыми словами не просто сложно, а почти невозможно, и это, в свою очередь, приводит к множеству ошибок в употреблении этих слов. Возможно, каждый, кого хоть раз исправляли, задавался вопросом о том, как правильно: ложу или кладу. Старался найти какую-то информацию, но, не получив конкретного ответа, уяснял, что слово «ложить» лучше не употреблять вообще. Так в чём же разница, и правы ли те, кто бесконечно исправляет запутавшихся?

В чём же разница?

Некоторые исследователи говорят о том, что «ложить» - это архаичная форма, вышедшая из употребления. Другие замечают, что споры о том, правильно говорить «класть» или «ложить», в принципе, бессмысленны, потому что эти слова являются синонимами, лишь немного различающимися по значению. Источники говорят о том, что слово «ложить» использовалось тогда, когда предмет помещался на какую-то поверхность, а «класть» применялось тогда, когда он помещался внутрь чего-то (то есть «ложить на стол» и «класть в стол»).

"Ложить"!

Интересная версия связана с исчезновением глагола «ложить» из современного русского языка (полтора века назад он ещё считался литературным словом). Вполне вероятно, что всему виной стали западные фильмы. В Советском Союзе кинематограф подвергался такой цензуре, что ни одно бранное слово не проскакивало. Но когда в стране начали появляться американские фильмы, где встречались и ругательства, и подробные описания половых актов, некоторые слова стали ассоциироваться у людей с вполне естественными процессами (так, например, слово «кончить» стало считаться не совсем приличным, ему на смену пришло «закончить»). Употреблять в повседневной жизни нечто подобное негоже, вот и вышло слово «ложить» из употребления. Время от времени о нём, конечно, вспоминают, и тогда уже возникает вопрос о том, как говорить: класть или ложить.

Общее правило

Но вернёмся к употреблению слов. Самое простое и общеизвестное правило: «ложить» - только с приставкой, а «класть» - без неё. Так запоминать проще всего, сразу будет понятно, как правильно: ложу или кладу. Есть лезть в дебри филологии, можно сказать, что «класть» - это только для действий несовершенного вида (класть - что делать?), тогда как «ложить» - совершенный вид (возложить, положить, уложить - что сделать?). Одно правило вытекает из второго, так что достаточно просто помнить про употребление приставки с одним из этих глаголов.

Исключения

С правилом, конечно, всё понятно. Но что делать с глаголом «раскладывать», например? Корень всё тот же, но есть приставка - получается, правило оспаривается? Или же известнейшее «не покладая рук» - здесь инфинитив вообще «покласть», которого в принципе в языке не существует! Так вот. «Покласть» - это устаревший глагол, вышедший из употребления и встречающийся сейчас только в лирике некоторых поэтов, Некрасова например. С «раскладывать» всё гораздо проще - это глагол всё того же несовершенного вида, так что его использование в речи вполне допустимо.

Ещё один интересный момент - глагол «возлагать». В русском языке наблюдается чередование корней лаг/лож, так что это слово определённо является однокоренным со злополучным «ложить». Вроде бы и приставка есть, но вместе с тем глагол этот - несовершенного вида, что противоречит правилу. Вполне вероятно, что лучше считать «возлагать» очередным исключением, коих в русском языке огромное количество. Нельзя не вспомнить о «ложиться» - глагол несовершенного вида, употребляется без приставки, но вместе с тем считается вполне литературным.

Вообще рассуждать о том, как правильно: ложу или кладу, можно очень долго. Многочисленные исключения доказывают, что говорить о том, что правило позволит разобраться раз и навсегда, просто глупо, так что лучше всего запомнить аксиому: с приставкой - «ложить», без приставки - «класть».

С точки зрения филологии

Если всё так легко, то почему же возникают сложности, когда нужно выбрать: использовать слово «ложить» или «класть»? Здесь дело уже в носителях языка, в самом народе. В словаре Даля «ложить» считается вполне литературным словом, тогда как Ушаков говорит о том, что это просторечное выражение.

Язык непрерывно меняется, какие-то слова уходят из него, какие-то начинают использоваться в другом значении - так получается и с «ложить». Ситуация, как говорят некоторые исследователи, такая же, как со словом «кофе», род которого очень многие запомнить не могут. Так и «ложить», более привычное по непонятным причинам русскому человеку, постоянно вытесняет правильное «класть».

Филологи пугают, что скоро наступит день, когда оба варианта глагола будут считаться правильными, как произошло с тем же «кофе» (теперь оно и мужского, и среднего рода), - в настоящее время идёт упрощение языка. Но пока радует то, что большое количество пользователей Интернета на вопрос «Класть или ложить - как правильно?», часто задающийся на различных форумах, заявляют, что глагола «ложить» не существует вообще. Конечно, они не совсем правы, но вместе с тем есть надежда на сохранение великого и могучего литературного русского языка.

Вместо заключения

Закончить хотелось бы простым упражнением на закрепление правила. Нужно всего лишь выбрать, какой глагол использовать в данных словосочетаниях. Итак:

По(ложить/класть) плитку, (ложиться/класться) в постель, у(лаживать/кладывать) волосы, воз(ложить/класть) венки, (ложить/класть) гарнир на тарелку, на(ложить/класть) повязку, не (ложа/покладая) рук, у(ложить/класть) ребёнка, вы(лаживать/кладывать) фотографии.

Для того чтобы проверить себя, лучше всего задавать вопросы к глаголу, и уже по виду определять, какое из двух слов лучше использовать: несовершенный вид (что делать?) - «класть», совершенный вид (что сделать?) - «ложить» с приставками или постфиксами.

Наверное, споры о том, как правильно: «ложу» или «кладу», не утихнут никогда. Всегда найдётся тот, кто будет утверждать: главное - как говорят люди, а словарями пусть профессора пользуются. И всегда ему будут противостоять другие, ратующие за чистоту языка. И к какому лагерю присоединяться - личное дело каждого.

Почему-то в русском языке существуют два камня преткновения - это слова: «класть» и «ложить». Давайте попробуем разобраться, как правильно говорить, заодно вспомнив о видовых формах глагола. Да-да, именно они помогут нам понять: «ложить» или «класть» -

О совершенном и несовершенном виде глагола

В нашем языке каждый глагол относится к совершенному виду (который отвечает на вопрос «что сделать?») или несовершенному (который отвечает на вопрос «что делать?»). Они образуют видовые пары, и корень у глаголов, входящих туда, как правило, один:

(что делать?) учить - (что сделать?) выучить ,

(что делать?) висеть - (что сделать?) повиснуть и т.п.

Но вы же понимаете, что в русском языке все так просто не бывает, обязательно имеются исключения:

(что делать?) брать - (что сделать?) взять ,

(что делать?) искать - (что сделать?) найти,

(что делать?) ловить - (что сделать?) поймать .

Для русскоговорящего они не представляют особой сложности, кроме пары довольно «мудреных» представителей этой части речи: «класть» и «положить» . Как правильно говорить: «класть» или «ложить»? Почему-то многие вместо законной несовершенной формы глагола пытаются употреблять несуществующую. Нет в русском языке слова «ложить»!

Итак, « ложить» или « класть» - как правильно?

Дело в том, что в большинстве рассуждений на эту тему ответ однозначен: «Корень -лож- без приставки употреблять нельзя!» Предлагается запомнить следующие слова, которые имеют данный корень и право на существование: уложить, положить, выложить, приложить, переложить, заложить и т.д. А без приставки: кладу, кладет, клала, кладем и т.д.

Но это верно лишь отчасти. Дело в том, что если так рассуждать, то придется говорить: «выложивать» или «заложивать», хотя все знают правильную форму этих глаголов: выкладывать, закладывать .

Именно знание того, что корень -лож- является принадлежностью совершенной формы глагола, поможет правильно его употребить. Глаголы же, которые мы привели выше, принадлежат к несовершенной форме, а эта форма может быть передана только вариантом глагола: класть .

«Класть» или «ложить» - как правильно?

Но многие слышали слова песни: «Снег ложится и тает, и тает…» Как же так, здесь несовершенная форма глагола, а корень -лож-? Дело в том, что наша загадочная парочка: положить и класть - снова предлагает сложности. Если перед нами возвратная форма (то есть такая, что заканчивается на -ся ), то в ней употребляется корень -лож-. Например: « Она ложится в чистую постель» .

Хотя есть и возвратная форма глагола «класть»: «Здесь все кладется в одну стопку». Как же быть? Так «ложить» или «класть» - как правильно сказать в возвратной форме? Оказывается, мы должны помнить и о залоге данного глагола. В первом предложении глагол действительного залога (снег ложится сам, она ложится сама). А во втором случае - это страдательный залог: все кладется кем-то.

Значит, прежде чем произносить заканчивающиеся на -ся «ложить» или «класть», как правильно поступить? Нужно помнить о том, делает что-то сам предмет (значит, корень -лож-) или производят действие с ним (значит, корень -клад-).

И напоследок

Есть еще один, наверное, более легкий способ уяснить, как правильно говорить в каждом отдельном случае. Для этого нужно помнить, что корень -лож - употребляется в значении чего-то, находящегося сверху, на поверхности. Ведь и слово «ложе» - это поверхность для лежания. А корень -клад -, как правило, означает то, что внутри. Помните, клад мы выкапываем из недр земли. Значит, когда вы хотите рассказать о том, что будет находиться сверху, вы употребите корень -лож -. А если о том, что будет внутри, то прозвучит -клад -. Вот так!

Понятие «чистый русский язык» в наше время довольно сложно определить однозначно. Череда заимствований, обусловленная прежде всего быстрым техническим прогрессом, развитый словарь сленга и жаргонизмов, которые порой настолько прочно вплетаются в разговорный обиход, что употребляются в том числе не к месту, и прочие факторы тянут нашу словесность в разные стороны. Неудивительно, что на этом фоне возникает много вопросов об истинности говорить: «ложат» или «кладут»? Это только один из них. Но даже он очень важен.

Современный русский язык с детства

Еще в детстве можно было заметить, как взрослые поправляют детей, говорящих слово «ложить», исправляя его на «класть». Но так ли это верно? Согласитесь, «покласть» звучит как-то не вполне естественно. Как правильно: «ложу» или «кладу»? В современном русском языке глагол «ложить» формально отсутствует. Его можно обнаружить в словаре Даля, но и там он в инфинитиве не употребляется. Отсюда можно вывести правило.

Правило

Я кладу апельсин на полку. Мы кладем апельсин на полку.

Ты кладешь апельсин на полку. Вы кладете апельсин на полку.

Он (она) кладет апельсин на полку. Они кладут апельсин на полку.

Здесь важно понимать, что выбирая, как правильно говорить - «ложат» или «кладут», надо отталкиваться от конкретного действия и слова, которое необходимо будет получить в результате. «Класть» используется только без приставки. Во всех остальных ситуациях корректнее будет взять корень -лож- и «собрать» слово («Я кладу книгу на колени», но «Я положил книгу на колени»).

Еще один важный момент - от глагола «класть» нельзя образовать простого будущего времени. Здесь на помощь приходит все тот же корень -лож- от несуществующего глагола «ложить» («Ты положишь эту тетрадь на место »).

Но будьте внимательны, решая, как правильно - «клади» или «ложи». Как и в любом правиле, в этом имеются некоторые исключения.

Исключения из правила

Существуют интеративные глаголы. Они обозначают какое-нибудь повторяющееся действие (накладывать или укладывать - все, что можно делать несколько раз за определенный промежуток времени). В таких случаях следует употребить в своей речи глагол «класть» («Я накладываю ужин каждому члену семьи»).

Решить, как правильно говорить - «ложат» или «кладут», не так сложно. Достаточно руководствоваться правилом, приведенным выше, и не забывать об исключениях. Единственное, где уместно может смотреться глагол «ложить» - в литературе, если вы при написании диалога в хотите подчеркнуть чью-либо неграмотность. Приведем довольно забавный пример:

«Ложить надо, ложить!» - закричал Кондрат, озабоченно почесывая левую пятку

В устной же форме это, скорей, подчеркнет ваше личное незнание русского языка. Будьте осторожны, употребляя слова. Они - отражение нашей личности.

как правильно кладу или ложу и получил лучший ответ

Ответ от Ёветочка-ласточка[гуру]
Слова "ЛОЖУ" в русском языке НЕТ!

Ответ от Натурщица Малевича [гуру]
кладу...


Ответ от AngelinaV [гуру]
Кладу, как моя учительница говорила, (ложат только в туалете)


Ответ от Артем репка [эксперт]
кладу!


Ответ от Valentin Ruchkin [гуру]
Кладу


Ответ от Красавица южная [гуру]
Может быть использован и тот и другой глагол, смотря в каком контексте. Кладу (не ЛОЖУ) тетрадь на стол, но ПОЛОЖИ тетрадь. Но, положить (не покласть) тетрадь; укладывать ребёнка, не ложить, а тем более, не улаживать


Ответ от Ёветл@я [гуру]
кладу. ложить пишется с приставками - положить, уложить, выложить. Смотри кино "доживём до понедельника"


Ответ от Ўрьевич [гуру]
Наложу кучу... Закладу за воротник... Кладу кладку... Ложу ложку...



Ответ от Nataly Tabakova [гуру]
ужно твердо усвоить, что слова ЛОЖИТЬ в нормативном употреблении нет/ Выражения
Ложи книги на место, Я их туда не ложила (или не л`ожила) – яркий признак неграмотной речи,
низкой культуры.
НОРМА: КЛАСТЬ:
Кладу кладем
Кладешь кладете
Кладет кладут
Клал, клала, клали
Клади, кладите
ПОЛОЖИТЬ
Положу пложим
Положешь положите
Положет положат
Положил, положила, положили
Положи, положите. НО НЕ! положь, положьте
При употреблении некоторых из рассмотренных здесь глаголов нужно особое внимание
обратить на ударение: морфологическая форма слова может быть выбрана правильно, а ударение
неправильное.
ВНИМАНИЕ: ПОЛОЖ`ИТЬ, ПОЛОЖ`ИЛ, ПОЛОЖ`У
КЛ`АЛА
НЕПРАВИЛЬНО: покласть, покладу и т. д. (Этого слова в литературном языке нет).